Общественный транспорт или попутки - только так девочка-инвалид Айсара Асипова, проживающая в поселке Ленинский, может добираться на реабилитацию в Павлодар. После того как семья ребенка с диагнозом ДЦП переехала из областного центра в сельский пригород, чиновники отказали девочке в специальном транспорте. Между тем, автобус 38-го маршрута не подходит для малышки, которая страдает тяжелым заболеванием.
Айсара родилась недоношенной. Схватки у мамы начались на шестом месяце беременности. После родов малышку пришлось выхаживать, потому что весила она всего полтора килограмма. Сегодня в это трудно поверить - даже с диагнозом ДЦП девочка стремится к полноценной жизни. И хотя она пока еще не ходит, двухлетний ребенок очень старается сделать свой первый шаг. Мама Айсары Айсулу Асипова рук не опускает. Ни дня не проходит без массажа, реабилитации и консультации у врачей. Только всего приходится добиваться самой. Вот и возить дочку в город теперь стало большой проблемой. Раньше, когда семья жила в Павлодаре, их всегда забирала развозка. Теперь же в спецтранспорте им почему-то отказывают.
- Они, наверное, думают, что я с ребенком не занимаюсь, - говорит родительница. - Хотя я с ней постоянно езжу в коррекционный центр, пусть и с пересадками. Я доезжаю на 38-м до остановки “Столовая”, потом сажусь на трамвай или на автобус 10-го маршрута. Еду в район Затонского рынка. Недавно я узнала, что на Усолке тоже принимают хорошие специалисты. Но туда мне вообще не добраться. Я даже не знаю, как мне ехать с дочкой. Еле на руках держу, да и она постоянно плачет…
Оказалось, что общественный транспорт всегда забит до отказа, а специальная машина положена только инвалидам-колясочникам. А значит, маленькой Айсаре вместе с мамой вновь придется проходить комиссию для получения новой, уже индивидуальной программы реабилитации, вставать в очередь на получение инвалидной коляски и опять оформляться на услугу бесплатной развозки.
- Данная наша услуга рассчитана как альтернатива городскому общественному транспорту, - пояснила Лариса Кузьменкова, заместитель руководителя отдела занятости и социальных программ города Павлодара. - Сначала она была предназначена для инвалидов-колясочников, которые действительно не могут проехать в городском общественном транспорте. Мы, прежде всего, должны решать их проблемы. А инвалидам I и II группы, детям с сопровождающими их родителями предоставляется бесплатный проезд в общественном транспорте.
Отказали девочке и в бесплатной ортопедической обуви. Сказали, мол, зачем неходячему ребенку специальные ботинки. Но, как говорят специалисты, для выполнения специальных упражнений малышам обязательно нужно быть обутыми. А потому семье Асиповых пришлось купить обувь за свои деньги. Единственное, с чем проблем ни разу не возникало, говорят родители, так это с бесплатными билетами в цирк и на различные развлекательные мероприятия. Чиновники, видимо, считают, что смех - лучшее лекарство от всех болезней.
Жалко девочку очень.
надеюсь кто-нибудь из жителей Ленинского, кто регулярно по утрам ездит на работу в город откликнется
, это выход, пока будут "оформляться на услугу бесплатной развозки"
"Отказали девочке и в бесплатной ортопедической обуви. Сказали, мол, зачем неходячему ребенку специальные ботинки" - ну как тут стремиться к полноценности?
В европах инвалидов официально называют людьми с повышенными потребностями, а у нас - с ограниченными возможностями. Вот и весь подход.
отправил по своим социальным аккаунтам. Надеюсь найдется добрый человек
, В европах за произнесенное слово "инвалид" осуждения и порицания ждут тебя.
, один довольно компетентный человек рассказывал мне, что в Германии детям с ДЦП предоставляется содержание, но такое как у нас активное лечение не проводится. Там мамочки так не бьются, как наши.
,
"Борис, ты не прав!"
В немецкоязычных странах слово "инвалид" переводится как "Behinderte" и употребляется свободно и повсеместно.
, а как про мою инфу? опровергнешь или подтвердишь, что не носятся так с массажами, физио, операциями, реабилитацией, короче...
это что же... предсмертные?
, то узнавать спецательно надо, я по таким учреждениям (тпьфу через левое плечо (ни в кого не попал?)) не ходок.
, вот мне тоже не у кого спросить навскидку
знакомые живут там, подруги... но спрашивать в лоб про такие вещи как то не по теме
, слово behindert не переводится дословно как "инвалид", в медицине перевод - "затруднённый", что тоже не является обозначением, как чел с повышенными потребностями ... скорее я бы перевела, как чел с ограниченными возможностями, так как немецкое слово "Hindernis", что является однокоренным к "behindert", переводится как "препятствие, преграда, ограничение".
, в быту, учреждениях и в больницах именно так и говорят - "Behinderte".
Жена работает медсестрой, поэтому знаю не понаслышке. А в словарях - да - это слово не найти (по крайней мере, моих :) ), там написано "Invalide". Но на практике именно это слово не употребляется.
Чёт мы от темы убежали, лингвисты хреновы, - пора бы и завязывать, это не суть важно.