“Здесь все свои...”

На этой неделе в Павлодаре начались гастроли Государственного Академического русского театра драмы имени Максима Горького. Перед первым спектаклем один из ведущих актеров, народный артист Кыргызстана Сергей Матвеев любезно согласился дать интервью. На встречу он пришел вместе с супругой, актрисой этого же театра Натальей Ивановной.

- Приветствую Вас в нашем театре. Сергей Федорович. Вы в столичном театре давно служите?

- Дюжину разменял в этом театре. Меня пригласил сюда заместитель акима города Астаны Толеген Мухамеджанов в 2002 году.

- До Астаны у Вас был Бишкек (Фрунзе), начало Вашей сценической деятельности. Расскажите, как все начиналось.

- Я закончил ГИТИС в Москве. Актерскому мастерству и вокалу учился у знаменитейших педагогов, в одном классе со Львом Лещенко и Владимиром Винокуром. После окончания ГИТИСа был приглашен в Государственный Академический русский театр драмы города Фрунзе (Киргизия), где проработал 23 года. Здесь, в обители легендарного Владимира Борисовича Пази, учился и набирался актерского опыта.

- С Натальей Ивановной вы встретились, будучи студентами?

- Да, на третьем курсе ГИТИСа, где она тоже училась.

- Все началось с этюдов, - вступает в разговор Наталья Ивановна, - потом отрывки из спектаклей, потом… Поженились, на третьем курсе.

- Так много лет вместе? Много лет партнеры по жизни и партнеры по сцене. Супругам в сценическом партнерстве легче или труднее?

С.Ф. - Играть с супругой… Предъявляешь завышенные требования, как к партнеру, с другой стороны, происходит слияние, игра в унисон….

Н.И. - Происходит какое-то особое таинство. Мне с ним играть легко. Я ведь его хорошо знаю. Я поклонница его таланта. А он - это большой талант. В Средней Азии, когда работали там, его называли одним из лучших актеров. А в Питере один из критиков сказал: Сергей Федорович - это явление в театре.

С.Ф. - Когда играешь чувства на сцене, надо в партнерше найти самые лучшие качества, чтобы влюбиться. А с супругой и так все ясно, любишь ее и все. Живые эмоции.

- Ну, а сценические эмоции, если, например, ссора в пьесе, спор, не несете домой, не доигрываете?

Н.И. - Нет, стараемся оставлять в театре. Дом свой бережем. О каких-то ролях, ситуациях иногда дома разговариваем, обсуждаем за чашкой кофе или в машине. Но остальное все же - в театре.

С.Ф. - Мы друг друга очень хорошо понимаем. У нас одна школа, одни и те же педагоги. Мы на одном языке разговариваем.

- У Вас есть и режиссерское образование?

- Я окончил Институт искусств имени Бибисары Бейшеналиевой в Бишкеке по специальности “режиссер драмы”.

- Говорят, Ваши прекрасные вокальные данные и профессиональная подготовка дают возможность реализовать себя и в музыкальном искусстве. В каких оперных спектаклях Вы участвуете?

- В Национальном театре оперы и балета имени Куляш Байсеитовой я исполняю партию Онегина в “Евгении Онегине”, Чайковского, графа Альмавива в “Свадьбе Фигаро”, Моцарта и других.

- Имея богатый актерский опыт, вы передаете его молодым, как педагог…

- Да, я преподаю. Я - профессор кафедры актерского искусства и режиссуры Казахского Национального Университета искусств. Могу с гордостью сказать, что мои выпускники работают в лучших театрах Астаны. И в нашем театре работают Иван Анопченко, Светлана Фортуна, ставшая актрисой года. В вашем театре - наш ученик Саша Амосов.

- Ваш театр - неоднократный участник театральных фестивалей. На каких из них становились лауреатом?

- Лауреатами Международных театральных фестивалей мы стали в Москве, Санкт-Петербурге, Пекине (Китай), Гранаде (Испания).

- Сергей Федорович, как Вы думаете, каков наш зритель? Пока еще Вы не видели его? Интуиция или, может, другие какие-то факторы могут подсказать, как воспримет он ваш театр?

- Мы наслышаны о вашем театре, о зрителе и особенно о замечательном директоре Викторе Валентиновиче. Мы знаем, что у вас город театральный, искушенный зритель. На улице ходили и спрашивали, где находится театр, все знают. Вообще, люди очень доброжелательные, попутно рассказывают историю города, охотно отвечают на любые вопросы. Уверены, что наши постановки поймут и примут. Мы найдем контакт со зрителем! Мы знаем, что “Здесь все свои”.

 

P.S. И действительно, первый гастрольный спектакль астанинцев прошел при полном зале и полном взаимопонимании сцены и зала. Причем контакт был очень близкий, многие сцены спектакля происходили прямо в зале. Вспомнился кузенковский период, когда в некоторых постановках также персонажи ходили по залу и общались со зрителем, видели их глаза, реакцию, соучастие. Мне лично это очень по душе… И такая интерпретация пьесы Гоголя - тоже.

И, по секрету, любопытная информация из директорского кабинета (даю ее по согласию Виктора Аввакумова).

Идея, только-только рожденная директором, художественным руководителем Государственного академического русского театра драмы имени Горького, заслуженным деятелем РК Еркином Касеновым и директором, художественным руководителем Павлодарского драматического театра имени Чехова, заслуженным деятелем РК Виктором Авакумовым, - в ближайшем будущем осуществить постановку спектакля совместно. На сценах Астаны и Павлодара будет ставиться одна и та же пьеса. И в определенные дни павлодарские актеры будут играть в астанинской постановке на их сцене, столичные будут приезжать к нам. Такой взаимообмен, содружество, по мнению обоих директоров, привнесет в оба театра свежую струю, позволит лучше увидеть и узнать актеров двух городов. Это очень интересный эксперимент, который в Казахстане пока не проводился. В любом случае, уверена, будет очень любопытно как для зрителей, так и для актеров, и творчески перспективно!

Поделиться
+1