ОДНИ ПАМЯТНИКИ СТАВИМ, ДРУГИЕ РАЗРУШАЕМ

В Павлодаре идет подготовка к открытию новых памятников. Как сообщил директор - художественный руководитель Казахского музыкально-драматического театра, заслуженный деятель культуры Казахстана Нурлан Жуманиязов, у главного входа здания будет установлено бронзовое изваяние одного из основоположников казахской литературы, автора ряда фундаментальных научных трудов, публициста Ж. Аймаутова.

А на минувшей неделе уже установлен памятник легендарному батыру Баяну, которому нынче исполняется 300 лет.

По дошедшим до нас историческим сведениям батыр Баян Касаболатұлы - один из легендарных героев длительной борьбы казахского народа против джунгарского нашествия за свою независимость, территориальную и политическую целостность. Отличаясь храбростью, большим полководческим талантом, батыр Баян являлся одним из ближайших сподвижников Аблай-хана. Кроме того, батыр Баян был незаурядной, своеобразной личностью. Об этом, в частности, свидетельствует художественный фильм о нем, поставленный нашим земляком кинорежиссером Сламбеком Тауекелем.

Число памятников в городе растет. Отрадно и то, что отношение к этому павлодарцев, как и всех казахстанцев, меняется в лучшую сторону. Но справедливости ради скажем, что этот процесс происходит не всегда просто.

Установку памятников С.-М. Торайгырову, К. Сатпаеву, Ш. Валиханову, Г. Потанину, П. Васильеву люди восприняли спокойно, с пониманием. Памятник «Первой учительнице» и некоторые сооружения малой архитектуры (к примеру, «памятник кровати») многим жителям не понравились из-за их, мягко говоря, эстетической непривлекательности. Непонимание у некоторой части павлодарцев вызвала и установка памятника нашему вчерашнему современнику, поэту Калижану Бекхожину. Наверное, причин здесь несколько. Прежде всего, конечно, то. что неожиданно памятнику выделили место в старом Павлодаре – любимом месте отдыха не одного поколения горожан. Вырубили сквер с многолетними кленами. Не понравилось горожанам и то, что решение об установке этого памятника было принято путем личного протежирования бывшего акима области Е.Арына нынешним влиятельным родственникам К. Бекхожина.

И все же, если быть честным до конца, основная причина внутреннего непонимания некоторой, в основном русскоязычной части горожан, таких в общем знаковых событий в жизни города кроется в другом. Если копнуть глубже, то мы видим, что все еще существуют «ножницы» между процессом строительства политически независимого государства Казахстана и внутренним сознанием некоторой части казахстанцев, все еще живущим по старым советским (российским) меркам. А вектор политического, государственного развития Казахстана несколько иной. Как любит повторять руководитель русского драматического театра им. А.П. Чехова Виктор Аввакумов, «сейчас мы совершенно другая страна, у нас иные параметры, надо меняться. Увы, многие этого не понимают».

Кстати об этом же в одном из номеров московского журнала «Молодая гвардия» пишет ее многолетний автор, известный российский ученый М. Антонов. «Проблема в том, указывает он, – что часть русскоязычных казахстанцев, к сожалению, активно не вживается в сегодняшнюю жизнь этой страны. Плохо изучают госязык, историю, слабо вливаются в элиту страны». По мнению М. Антонова, из всех стран СНГ в Казахстане наиболее толерантное языковое, культурно-этническое отношение ко всем гражданам.

Процессу постепенной адаптации русскоязычных казахстанцев к новым реалиям, в т.ч. Культурным, увы, зачастую мешают в определенной мере провокационные призывы некоторых ура-патриотов и неуклюжие действия отдельных чиновников. Сразу подчеркнем, что и поступки, и призывы тех и других не имеют ничего общего с глубинными интересами казахстанского, казахского народа. Это неумелость проявляется и в ходе установки новых памятников.

В начале 90-х годов в соседнем Петропавловске открыли памятник замечательному казахскому поэту Магжану Жумабаеву. Примечательное событие. Но я хорошо помню и саркастический комментарий в одной республиканской газете тогдашнего руководителя Союза писателей Казахстана О. Сулейменова по поводу того как наши чиновники и некоторые деятели культуры своими совковыми, неуклюжими поступками омрачили это радостное событие. «На центральной площади, – с горечью отмечал О.Сулейменов, - во многом неожиданно собралась небольшая группа приезжих алмаатинцев и снятых с занятий студентов одного вуза. Столичные писатели, несколько чиновников произнесли приветственные адреса, затем цветы. и все…При этом все сугубо на одном языке. И это в начале 90-х годов, когда 90-95 процентов петропавловцев были русскоязычными». Большинство участников этого мероприятия просто не поняли о чем речь, они как бы остались в стороне. А для кого тогда этот памятник? И почему он должен стать предметом противостояния, а не объединения всех казахстанцев? - резонно задавал вопрос О.Сулейменов. Тем более, когда речь идет о М. Жумабаеве – ученике В. Брюсова, последователе поэтов-символистов А. Блока, Д. Мережковского, В. Соловьева, наконец, М. Лермонтова.

В те же девяностые годы у нас в Павлодаре отметили юбилей С.-М. Торайгырова. Как тогда писали алмаатинские издания, в т.ч. казахскоязычные (например, «Қазақ әдебиеті» – орган Союза писателей Казахстана), можно было даже временами подумать, что на юбилейных торжествах на первом плане был обычный той с богатым дастарханом, обилием вин и неадекватным поведением отдельных его участников. А потом уже все остальное.

С тех пор прошло более двух десятилетий. Ситуация изменилась, мы стали мудрее, делаем выводы из прошлого. Мне, например, приятно, что в сквере государственных символаов периодически под сенью большого государственного флага организуются на двух языках линейки выпускников, построения воинов и т.д. И все же временами в вопросах юбилеев и памятников еще есть свои нюансы.

Не так давно отметили 100-летие выдающегося казахстанского ученого, академика Шафика Чокина. Встреча почетных гостей, переименование улицы, традиционные конные скачки в Баян-ауле и т.д. Все прекрасно. В то же время в стороне от праздничных мероприятий остался большой отряд павлодарских энергетиков, благодаря труду которых держится экономика Павлодарского Прииртышья – ведущего промышленного региона Казахстана. Удивило меня и то, что на прошедших тогда торжествах даже не был затронут разрабатываемый Ш. Чокиным многие годы проект переброски сибирских вод в Казахстан. Конечно, нынче отношение общества к нему неоднозначное, даже отрицательное. Но все же проблема обеспечения Казахстана питьевой и поливной водой сегодня одна из самых острейших. Высказал я тогда это свое суждение одному из руководителей управления культуры. А он мне в ответ: «знаете, мы об этом как-то не подумали».

Теперь о состоявшемся открытии памятника батыру Баяну. Почему практически до самого последнего дня основная масса павлодарцев даже не была как следует информирована о грядущем торжестве? Опять создавалось ощущение, что для организаторов на первом плане были гости, особенно зарубежные, иногородние, каковых было немало. Это особо подчеркивалось на открытии памятника.

В интернете сведения о памятнике и идее его установки тоже весьма противоречивые. Где-то создан фонд батыра Баяна. По одним интернетовским сведениям, памятник намечали установить на трассе Астана-Павлодар, по другим - на пересечении улиц Торайгырова-Кутузова и т.д. И все эти данные почему-то на сайте акима Ерейментауского района Акмолинской области. Наши СМИ в этом деле тоже оказались не у дел. В самый последний момент была опубликована небольшая статья. То же самое и с научно-практической конференцией. Не было каких-либо заметных мероприятий, посвященных юбилею батыра Баяна, на которых и казахоязычные, и русскоязычные павлодарцы ближе познакомились бы с его жизнью.

Не так давно в Астане в прекрасно изданном однотомнике того же М. Жумабаева на русском языке опубликована его поэма «Батыр Баян» в переводе Б. Джилкибаева.

Пускай позабудет героев жер – их ель никогда не забудет!

А если Земля, и Вода, и Хребты, Пустыня и Ветер свободный

Героев своих сохранит имена – тогда их народ не забудет…

Почему бы как можно полнее не использовать эти и другие издания в рассказе и популяризации деятельности батыр Баяна?

Удивили меня и выступления наших зиялы каум. Понятно, что историческая роль батыр Баяна огромна. Но при чем тут постоянные упоминания о переименовании улиц, о Кереку? И очень мало - о проблемах сегодняшнего Казахстана. А ведь мы живем не в XVIII, а в XXI веке.

А какова будет дальнейшая жизнь памятника после торжеств? Как он впишется в городскую культурную сферу? Я, пожалуй, припоминаю лишь один случай, когда возле памятника С.-М. Торайгырову студенты ПГПИ читали стихи нашего именитого земляка. А до этого были годы, когда памятник С.-М.Торайгырову был в полном забвении и даже отчасти разрушен.

А разве хорошо то, что в эти же праздничные дни мы одновременно убираем или снимаем с госучета другие памятники и мемориальные доски? Да, они связаны с другой эпохой. Но герои тех десятилетий — совсем недалеких - тоже отдавали свою жизнь, боролись за будущее Казахстана и его многонационального народа с самыми искренними, лучшими намерениями. А наше формальное, бюрократическое отношение к увековечиванию памяти героев прошлого в реальности рождает внутренне равнодушное, а затем и нигилистическое отношение граждан к прошлой и сегодняшней истории. И такая червоточинка очень опасна.

На мой взгляд, главное не только в открытии памятников, а в том чтобы их существование находило реальное отражение в повседневной жизни каждого казахстанца. Известное выражение «стерпится - слюбится» в данном случае не подходит. Патриотизм – понятие глубинное и вырабатывается не за день и не за год.

Поделиться
+1