200 слов с правильной постановкой ударения

баловАть
диспансЕр
договОр
докумЕнт
закУпорить
зубчАтый
Искра
каталОг
квартАл
кремЕнь
партЕр
принУдить
ремЕнь
апострОф
аристокрАтия
арбУз
безУдержный
брОня (закрепление чего-либо за кем-либо)
бронЯ (защитная облицовка из стали)
буржуазИя
валовОй
втОргнуться
гЕнезис
дозвонИться (дозвонЮсь, дозвонИшься)
дремОта
завИдно
зАговор
зазвонИть (позвонИть, звонИт, звонЯт)
каучУк
квартАл
кедрОвый
красИвее
кУхонный
ломОть
лоскУт
мастерскИ
мЕльком (мелькОм)
нАбело (тоже неправильно прочли? :) )
нАголо (наголО)
намЕрение
облегчИть
освЕдомить
откУпорить
пОхороны (на похоронАх)
премировАть
санитарИя
созЫв
фенОмен (феномЕн)
хлОпок - хлОпковый
хозЯин (хозЯева)
чЕрпать
щавЕль
Краткие формы прилагательных:
врЕден, вреднА, врЕдны
груб, грубА
дОрог, дорогА, дОрого, дОроги
пуст, пустА, пУсты
прав, правА, прАвы
молод, молодА, молодо, молоды
Формы прошедшего времени глаголов:
брал, бралА
взял, взялА, взЯло, взЯли
гнал, гналА, гнАло, гнАли
дал, далА, дАло
драл, дралА, дрАло, дрАли
зАдал, задалА, зАдали
зАнял, занялА, зАняли
звал, звалА
крал, кралА,
лил, лилА, лИли
нАжил, нажилА, нАжили
нАнял, нанялА, нАняли
плыл, плылА
пОнял, понялА, пОняли
пОднял, поднялА, пОдняли
рвал, рвалА
слыл, слылА, слЫли
снял, снялА, снЯли
спал, спалА
Краткие формы причастий прошедшего времени:
взят, взятА, взЯты
нАчат, начатА, нАчато, нАчаты
прИдан, приданА, прИдано, прИданы
прИнят, принятА, прИнято, прИняты
прОдан, проданА, прОдано, прОданы
прОжит, прожитА, прОжито, прОжиты
рОздан, разданА, рОздано, рОзданы
сОзван, сОзвана, сОзвано, сОзваны
"Ударяемые" предлоги (ударение на предлог при произношении):
на: нА воду, на ногу, на гору, на руку, на зиму, на год, на нос, на день, на ночь;
под: пОд ноги, под руки, под гору, под вечер;
по: пО морю, по полю, по лесу, по полу, по носу, по два, по три, по сто, по двое, по трое;
из: Из лесу, из дому, из носу, из виду;
без: бЕз вести, без толку, без году неделя.

Поделиться
+1
Predator

Predator15 апреля 2011 18:11

Атроккус все верно написал.

а по поводу "колидор" регулярно слышу от дамы с работы. ей 42. русский - второй язык, не родной.
а слова еЁный? евоный и как апофеоз - ейный.
но более всего радует вариант - слаживать - вместо складывать. и разлаживать - вместо отнимать (в зн.вычитать).

по поводу терминов... ну... крЕдитная система в вузе... или ваш пример с юридической лексикой - это считается узкопрофильно. и в контексте юриспруденции - верно.
Jaman

Jaman15 апреля 2011 18:24

еЁный? нет таких слов, не слышал даже

Игорь

t-rex15 апреля 2011 19:06

Bass Stam it
еЁный? нет таких слов, не слышал даже

Точно. Правильнее будет  еЁйний Wink

Blondi

Blondi15 апреля 2011 19:40

Predator

а слова еЁный? евоный и как апофеоз - ейный.


А как вам вариант "егошный" ("еёшный")LOL. У меня так соседка выражается.

Blondi
2011-04-15 19:40:56
ttt

ttt15 апреля 2011 19:53

в ихнем (автомобиле, сарае  и т.п.)- очень часто

Юлия

Eulka15 апреля 2011 19:57

По-моему, все очень просто. Есть литературный русский язык. Который учили мы все и который используется для официально-делового общения, в СМИ, в документах и в просто грамотной речи.
А есть разговорный. Тут уж говорят кто во что горазд. Язык, к тому же, имеет множество диалектов...

stogoffjjet

stogoffjjet15 апреля 2011 22:17

Верно Atrokkus написал или нет – это его частное мнение, с которым я согласен, кроме буквы "ё". Я бы убрал за ненадобностью. В большинстве случаев текст смысла не теряет. Да и сам голосующий за продление жизни использует ее через раз Wink

Вадим

Atrokkus15 апреля 2011 22:33

strogoffjjet
Верно Atrokkus написал или нет – это его частное мнение

Откровение, однако!
Да и сам голосующий за продление жизни использует ее через раз

Да, сам уже иногда пропускаю, потому что по работе "ё" не использую вообще :((

Вадим

Atrokkus15 апреля 2011 22:38

А насчет ненадобности ты не прав. Есть масса случаев, когда наличие "ё" упрощает и ускоряет понимание написанного. То, что "в большинстве случаев" смысл не теряется -- это и не аргумент вовсе. Если языковое средство хотя бы иногда, но способствует удобочитаемости, то оно уже полезно. К тому же, это ведь не нововведение, и отменили "ё" только в силу технических трудностей, КОТОРЫХ УЖЕ НЕ СУЩЕСТВУЕТ, лол.

Atrokkus
2011-04-15 22:40:42
stogoffjjet

stogoffjjet15 апреля 2011 22:56

Примерно век назад были уже похожие разговоры.

Bober123

Bober12316 апреля 2011 7:54

Atrokkus
...и отменили "ё" только в силу технических трудностей, КОТОРЫХ УЖЕ НЕ СУЩЕСТВУЕТ, лол.

В точечности так! 32 круглое число, а 33 уже перебор. :3
stogoffjjet
Примерно век назад были уже похожие разговоры.


Очевидец? Аргументируй!

HardWareMan
2011-04-16 07:55:49
Bober123

Bober123 3 мая 2011 16:48

Так как правильно: "Просрать все полимЕры" или "Просрать все полИмеры"?

Вадим

Atrokkus 3 мая 2011 16:59

Ты это спросил, щоп вставить эту глубокомысленную фразу?))
полимеры, естественно

Bober123

Bober123 3 мая 2011 18:06

Atrokkus
Ты это спросил, щоп вставить эту глубокомысленную фразу?))
полимеры, естественно

Нет, просто вспомнил, как я както при ЖСтинго сказал "полимЕры" и он удивился. :3 Сказал, что обычно ему говорят "полИмеры", и что всего несколько избранных говорили ему "полимЕры"...

Вадим

Atrokkus 3 мая 2011 20:53

О__О

Татьянка

ZanoZa 3 мая 2011 20:57

Хм... Как же странно тогда звучит фраза "полИмерное покрытие".
Всегда слышала произношение полимЕр.

Jaman

Jaman 4 мая 2011 9:13

Может он настаивал на "пОлимер"? Именно такой вариант я где то слышал, а вот "полИмер" впервые.

Bober123

Bober123 4 мая 2011 9:24

Bass Stam it
Может он настаивал на "пОлимер"? Именно такой вариант я где то слышал, а вот "полИмер" впервые.

Возможно. Память уже не та, есть бэдблоки. :3

Игорь

t-rex 4 мая 2011 11:48

Чаще всего приходится слышать стАнковый пулемёт (видимо с танка стреляет :) ), а не станкОвый.

Bravo

Bravo 4 мая 2011 14:21

так звОнит или звонИт, крУжит или кружИт?

Bravo
2011-05-04 14:22:25
Bober123

Bober123 4 мая 2011 14:31

Bravo
крУжит или кружИт?

КружИт, ибо проверочное слово "накружИть" (в смысле отжать посредством мошеннечиства). :3
А вообще, бородатоанек в тему:
- Василь Иваныч, а как пишется правильно: "груть" или "грудь"?
- "Груть"!
- ???
- Проверочное слово "Титьки"!!!!1111 :3

Jaman

Jaman 4 мая 2011 14:40

Интересные "проверочные" слова Хард предлагает;) 

Тогда годнее будет "звонИт", проверяем: "позвонИ, мне позвонИ"
Юлия

Eulka 4 мая 2011 14:50

А для меня хорошим проверочным предложением является: "У нас на раЁне не звонЯт, а звОнят" ))))))

Вадим

Atrokkus 4 мая 2011 15:22

В рамках недавней "кофейной" реформы, стало возможным использовать оба варианта ударения в слове "звонит" (и его формах).
В "кружит" всегда было два варианта ударения.

Jaman

Jaman 4 мая 2011 15:28

Охотно верю Атроккусу-лингвисту. А как там с реформой французского о которой уже много лет говорят. Действительно, к чему 10 букв - 2 звука.

Вадим

Atrokkus 4 мая 2011 16:17

Во Франции с этим делом всё жёстче чем где-либо. СОмневаюсь, L'Académie française (регулирующий орган), учитывая ее покорность традициям, допустит каких-либо вмешательств в чистый и непорочный французский язык.
Да и что там менять-то? Я хоть и недолго изучал французский, но орфография мне даже приглянулась. Истинно артфажий язык. Да и вообще, как я уже говорил, язык -- это нелогичное месиво-жижа из традиций, прихотей и случайностей.
Перед Японией стоит похожая дилемма: "ЧТО ДЕЛАТЬ -- УБРАТЬ КАНДЗИ И ПЕРЕЙТИ НА ЛАТИНИЦУ, ИЛИ НАВСЕГДА СГИНУТЬ В ПУЧИНЕ МОРСКОЙ???".  Ну ладно, не совсем так... Но всё же витают в воздухе всякие идейки что-то сотворить недоброе с многовековой письменностью, а то и вовсе - перейти на латиницу. У корейцев упрощение получилось, а вот у жапонцев вряд ли когда-нибудь получится. Проблема в удобочитаемости текста, набранного слоговой азбукой, или латиницей, когда в языке 46 фиксированных звуков (выраженных уже готовыми слогами). Тысячи смысловых иероглифов кандзи (которые запоминать не так уж сложно, кстати -- сам сейчас жапонский изучаю вполне успешно) позволяют сделать текст любой сложности и объема моментально читаемым, причем без каких-либо пробелов и иных сигналов (только примитивная пунктуация). В наших языках этот же эффект достигается тем, что у нас буквы обозначают отдельные звуки-компоненты, а не целые слоги, поэтому каждое слово представляет собой хорошо запоминающуюся уникальную комбинацию букв. Соответственно, мы быстро читаем тексты за счет того, что мозг не читает каждое слово по буквам, а "хавает" слова целиком, моментально узнавая (отсюда и занятный эксперимент с чтением текста, в котором все буквы перепутаны). А в жапонском -- дохренища омонимов, которые никак не различить на слух без контекста, и вообще -- весь язык держится на весьма примитивной грамматике, опирающейся главным образом на контекстуальные/ситуативные сигналы. Поэтому, запись в латинице -- в том виде, что есть сейчас -- весьма и весьма неудобно. Для японца или иностранца-японофила, проще выучить 2000 кандзи, чем записывать всё одними только слоговыми азбуками или латиницей.
Японский на своём примере показывает, что тотальное обращение в латиницу не всегда хорошо, и не всегда осуществимо. "Устаревшие" традиции -- не всегда плохо.

Jaman

Jaman 4 мая 2011 16:45

Ого, неужели в самой Жапонии  не только посмели говорить о "латинице", а даже ведутся дебаты?! Ну думал, где-где, но только не в подобной стране.

А вот если у нас, думаю что присутствуют ненужные буквы в каз. алфавите. Практически 100% слов подчиняются у нас "мягкости" и "твердости" произношения и написания.
Допустим, никогда не перепутать родственных букв в словах қарын-кәрі, түн-бұтақ, тегі-саған, маса-мәсі. 
Неужели эти 9 букв были прибавлены к не менее раздутому русскому алфавиту, для облегчения чтения (получается правил чтения зубрить не надо)  и правописания?