Франк тили - язык межкультурного общения

Сегодня именно здесь посетители могут почувствовать вкус современного центральноазиатского искусства, которое представляют одиннадцать художников из четырех стран - Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана и Таджикистана. Над проектом павильона 2011 года работала интернациональная команда из восьми государств при поддержке голландского фонда Hivos. Выставку назвали Lingua Franca/Франк тили. По мнению Оксаны Шаталовой, одного из кураторов и арт-критика из Казахстана, Венеция - это перекресток культур, поэтому такая тема в этом городе особенно актуальна.
Для начала необходимо разобраться, что же такое Lingua Franca. Согласно общему определению, лингва франка - это язык глобального общения, международное средство коммуникации, которое регулярно используется и понимается представителями почти всех наций. На сегодняшний день таким языком можно назвать английский - язык дипломатии и туризма, компьютерных технологий и научных открытий. Большинство хранящейся в мире информации и мировой почты пишется на английском языке. Другим более близким нам примером в качестве лингва франка служит русский язык, который является языком межнационального общения на постсоветском пространстве. Lingua Franca (или франк тили - в переводе на тюркские языки) в более широком смысле обозначает любые знаковые системы, служащие для межкультурного общения. К такому средству коммуникации можно отнести и язык современного искусства.
Нынешняя выставка объединяет два концептуальных подхода - "Lingua Franca. Опыты универсального" и "Франк Тили. Foreign Affairs". В первом представлены работы художников в шести категориях универсальности: атомарной, микшированной, примитивистской, метафорической, репрезентативной и innomable (неназываемое). Эти идеи навеяны опытом исторического авангарда, задачей которого выступало стремление к универсальности искусства, превращение его в глобальное средство коммуникации. Второй раздел составляют проекты, представляющие современные понятия и концепции при рассмотрении их с точки зрения языкового доминирования.
Фото- и видеохудожник Саид Атабеков из Шымкента знакомит нас с четырьмя своими работами - Босфорская молитва 2007, Красный крест 2010, Прощание славянки 2010 и Корпеше-флаги 2009-2011. Последняя инсталляция занимает пространство целой комнаты. Корпеше, традиционное убранство в юртах казахов, передают как нельзя лучше жизненный уклад номадов. Таким образом, здесь можно наблюдать наличие микшированного языка: с одной стороны - символ востока в форме корпеше, а с другой стороны - олицетворение запада в форме флагов европейских государств. Согласно этой идее менталитет кочевого народа позволяет оставаться свободным, не привязываться к определенной территории, в то время как флаги, символ государств, автор видит только как олицетворение границ, которые нужно пересечь, чтобы двигаться дальше.
Художники Зауреш Терекбай и Галим Маданов представили на суд международной публики инсталляцию "Трансгрессия". Авторы стремились показать результат глобализации и изменения, произошедшие в Казахстане за последние 20 лет. Краны, машины, нефтяные вышки, элементы мебели - это все, что сегодня видит современный человек. Идеи запечатленных образов они почерпнули из современной прессы. Работа, приближенная к классическому авангарду, выполнена в виде стеллажа с полками, на которых размещены прямоугольные картины с символами современности.
Одним из ведущих направлений скульптора, фото- и видеохудожника Ербосына Мельдибекова является исследование различных трансформаций. Он предлагает серию своих работ под общим названием "Мутация". Художник представил фотографии городских памятников, которые меняются с приходом новой эпохи. На снимках мы видим семьи, где люди очень молоды или запечатлены в день свадьбы, тут же рядом располагаются совершенно свежие снимки, с теми же людьми, много лет спустя, на том же месте, но на фоне других памятников. Ербосын проследил, как на протяжении длительного времени власти видоизменяют символы на основе политических взглядов. В серии "Мутация" зрители могут увидеть еще один вариант "превращений" - скульптурную композицию из четырех объектов. Автор на примере бюста Ленина продемонстрировал некую сатирическую трансформацию с итогом деидеологизации. Сначала бюст был растянут горизонтально, так он стал похож на Чингизхана, затем - вертикально, таким образом он напоминает нам скульптуры Джакометти, увеличив губы и добавив очки Ербосын получил изображение Патриса Лумумбы.
Наряду с казахстанскими художниками в павильоне Центральной Азии представлены работы Н. Андрияновой, А. Сейталиева и М. Райымкулова из Кыргызстана, Аллы и Алексея Румянцевых из Таджикистана, А. Эрнста и А. Николаева из Узбекистана. К примеру, достаточно интересны некоторые проекты в поставангардном духе. Видео-инсталляция таджикистанских авторов под названием RGB обыгрывает строение цифровой модели RGB, образующей цвета смешением трех основных - красного, зеленого и синего. Сначала зритель видит экран с пестрой, беспорядочной цветовой гаммой. Затем он может выбрать одну из трех пар очков с цветными линзами - красными, зелеными или синими. Так можно наблюдать более стройную картинку. Причем в каждом цвете строится свой сюжет. Объекты, которые мы видим в красном, исчезают в зеленом. Синяя версия теряет подробности красной. Происходит трансформация информации за счет различных фильтров. Инсталляция Румянцевых пародирует механизм отношений, углов зрения, точек отсчета. Здесь присутствует и манипуляция публикой. В комментарии к работе они говорят: "Манипуляция в данном случае заключается в попытке создания у зрителя определенных ассоциаций и настроений. Между тем не исключен тот факт, что его искушенность сведет на нет все усилия художника".
В противоположность этой работе на выставке представлена серия фотографий Натальи Андрияновой "Спортзальные геометризмы", за основу которой взяты мотив и сюжет "геометризмов" на полу спортивного зала. Выразительные ракурсы, линеарность, геометризм, диагональность говорят языком конструктивистского фото. Линии и цвет создают композицию. На своих фотографиях Наталья демонстрирует место столкновений, арену не только спортивной, но и художественной борьбы.
Как видно из представленных на выставке работ, художники пытаются коммуницировать с публикой через призму языка во всех его аспектах. Центральноазиатский павильон многогранно демонстрирует важность подобного межкультурного общения. Поэтому Lingua franca продолжает оставаться актуальным понятием, глубоко интегрированным в том числе и в современном искусстве.