Театр им. Чехова: Заботы фестивальные и будничные

На днях Павлодарский русский драматический театр им. А.П. Чехова вернулся из столицы Мордовии Саранска, где он принял участие в VIII международном фестивале-конкурсе русскоязычных театров «Соотечественник».

Директор – художественный руководитель театра В.В. АВВАКУМОВ:

- Ежегодно в этом небольшом городе, по размерам и численности чуть большего Павлодара, на основе конкурсного отбора собираются не более десяти театральных коллективов из России, дальнего и ближнего зарубежья. Всего за 8 лет в Саранске побывало около 40 театров. Из Казахстана уже были два столичных театра. Мы третьи. На этот раз в течение семи дней свое мастерство демонстрировали Одесский академический театр («Дядя Ваня» Чехова), Тираспольский  театр («Ночь с …» А. Мардань), Гомельский театр  («Безумный день, или Женитьба Фигаро» Бомарше), Московский областной театр («Приглашение в замок» Ж. Ануя), саранский театр («Ночь ошибок» О. Голдсмита), копенгагенский русско-датский театр «Диалог». Мы в этом году решили испытать себя. Заранее отправили на просмотр экспертной комиссии фестиваля видеозапись одной из наших последних премьер - «Без слез, без жизни, без любви» по произведению А.Гончарова. Наш выбор оказался  верным.

Пройдя отборочный тур, получили вызов. Акимат и областное управление культуры нас поддержали, выделили около 5 млн. тенге. 17 марта в здании Саранского драматического  театра состоялось наше представление, которое весьма тепло было принято и зрителями,  и членами жюри.  

- Кто был в жюри фестиваля?

В. АВВАКУМОВ: Экспертная комиссия фестиваля была весьма авторитетной. Ее бессменно возглавляет главный редактор российских театральных журналов «Страстной бульвар, 10» и «Иные берега», лауреат премии Москвы, заслуженный деятель искусств Наталья Давидовна Старосельская. В состав жюри входили театроведы А.О. Ефремова, Б. Миерник (Польша), М.Я. Романова (она ведет цикл передач на «Радио России»), Л.В. Лебедина, Д.С. Хованский (редактор литературно-драматического отдела Московского театра «Эрмитаж»)… Обсуждение спектаклей было развернутым и объективным. Об этом можно было судить хотя бы по тому, что больше всего досталось хозяевам форума – мордовскому театру. Саранские коллеги почему-то известное классическое произведение английского писателя Голдсмита «осовременили» до неузнаваемости. В своей инсценировке они довели прекрасную пьесу до уровня, как они сами выразились, «кича». Я не люблю обсуждать работы своих коллег, тем более тех, с кем мы почти две недели, варились в одном котле. Мы и сами любим экспериментировать. Но члены жюри, в общем, были правы, когда дружно раскритиковали новации саранцев. Например, то, что в число основных героев этой пьесы, написанной несколько веков назад, был введен … Элвис Пресли и т.д. Очень сильно критиковали  российско-датский театр «Диалог»  из Копенгагена.

- Что это за театр? Русские в Дании? Какие они ставят пьесы, на каком языке?

- Театр очень молод. Он был учрежден 1 декабря 2000 года и базируется в российском Центре науки и техники. На постановки спектаклей приглашаются  профессиональные режиссеры из других городов и стран. Здесь мы чем-то перекликаемся. Театром «Диалог» были поставлены спектакли «Суд человеческий. Императрица Дагмар», «Норвежская баллада», «Рождественские вечера» А. Галина. Нам было интересно, как наши датские коллеги сумели  поставить это произведение на двух языках. Как я раньше уже говорил, в наших планах тоже есть задумка о двуязычном спектакле. На английском и казахском. Не совсем удачная, по мнению жюри, нынешняя постановка театром «Диалог» спектакля «Мартышка» А. Зинчука, наверное, связана с тем, что коллектив готовил спектакль в сугубо актерском прочтении. Нас заинтересовала работа одного из старейших в СНГ - Одесского театра.

- Теперь о павлодарском театре.

- К удивлению, мало кто из участников фестиваля знает о нашем городе.

- Да, на одном из сайтов, посвященном Саранскому  фестивалю, Павлодар все время называют Павлоградом. И Казахстан для многих, кто приехал в Саранск, ассоциируется в основном с двумя нашими столицами и Экибастузом, вернее, когда-то действовавшим ЭТЭКом – экибастузским топливно-энергетическим комплексом. Мы на протяжении всех фестивальных дней рассказывали о нашем  городе, стране. В одном из интервью я говорил, что мы особо не рассчитывали на успех, просто хотели познакомиться с опытом  других. И тем неожиданнее для нас была довольно высокая оценка нашей постановки. На этом  форуме не было ни гран-при, ни других призовых мест. Мы стали лауреатом фестиваля, а остальным вручили дипломы участников.

- Чем привлек членов жюри ваш спектакль?

- Прежде всего, своеобразным режиссерским прочтением. Мы не стали обращаться к известной инсценировке Розова. Наш режиссер О. Белинский смело написал свою, где новаторский подход сочетался с классической канвой. Как отметила Н.Д. Старосельская, в меру взятое новаторство шло рука об руку с традицией. Наша команда в Саранске была одна из самых больших. С нами приехали и технические специалисты. И мы очень большое внимание уделили  оформлению сцены. Привезли с собой одну из наших режиссерских новинок спектакля - большой мост, вокруг которого разворачиваются   многие события. Очень к месту использовали видеоматериалы. К сожалению, механика  сцены театра в фестивальные дни не работала. Поэтому наши монтеры вручную поворачивали сцену. Одетые в специализированную рабочую форму тех лет, они воспринимались своеобразными бурлаками, на плечах которых держится вся страна. Частая смена декораций проходила на глазах всего зала и увязывалась с действием спектакля в целом. Мы  представили зрителям несколько уровней жизни России гончаровского периода.

- Думаю, вы обменялись с коллегами и опытом театрального менеджмента?          

- Да, коллег-режиссеров заинтересовал наш опыт организации театрального дела. Большинство репертуарных театров живут на государственные дотации. Например, в Одесском театре продолжают работать  распространители билетов. В театрах немало других  штатных единиц, которые мы давным-давно сократили. Коллеги были очень удивлены тем, что в небольшом нашем городе постоянно бывают аншлаги и посещаемость спектаклей, тьфу-тьфу, никогда не бывает ниже 70-80 процентов. Так что мне было о чем рассказать.

- И, конечно, хотелось бы услышать оценку игры актеров.

- Все актеры показали себя в Саранске, в общем неплохо. Особо я бы хотел отметить Д. Доморощенова, который был введен в спектакль в последние дни подготовки к фестивалю. Конечно, в нашей работе на фестивале были изъяны. Без этого спектаклей вообще не бывает. Но вот недавно я еще раз просмотрел видеозаписи своих спектаклей  пяти-десятилетней давности и попытался сравнить с сегодняшними работами. И, положа руку на сердце, скажу, что  прогресс заметен. На фестивале руководители некоторых театров «положили глаз» на моих актеров. Но я уверен, что они будут верны своему коллективу. Кстати недавно «чеховка» получила приглашение принять участие в Одесском фестивале театров. Также идет речь о возможности нашего участия в астанинском фестивале, посвященном 15-летию столицы. Так что наш первый за современную  историю театра выезд на международный сценический форум будет иметь свое продолжение.

- В «НВ» было опубликовано интервью с искусствоведом, профессором Санкт-Петербургского университета Р.Н. Слонимской, где прозвучала нелицеприятная критика в адрес павлодарских театров. Вы считаете, она справедлива?

-  Конечно, спасибо за внимание, критические замечания, к которым мы всегда относимся с благодарностью. И нынешнее пребывание у нас профессора, так же, как и наши гастроли, свидетельствуют о том, что культура региона на своем нынешнем этапе начинает ориентироваться на международные, европейские стандарты. И здесь нашим уважаемым зарубежным коллегам-экспертам, на мой  взгляд, надо быть весьма деликатным в своих суждениях. Нельзя  профессиональную критику подменять обычной руганью: «нищенство», «режиссура  малообразованна, не профессиональна», «потолок у них низкий», «ты же не всю жизнь будешь играть на домбре» и т.д. Даже если эти высказывания рассматривать в контексте, они звучат оскорбительно. Ладно я, мои актеры уже привыкли к таким критическим замечаниям. Но для молодых выпускников «жургеновки», которые  только начали  работать в театре им. Ж. Аймауытова, этот своеобразный «мастер-класс» оставит не совсем приятный осадок. Перед казахскими коллегами я прошу извинения за эту бестактность. А элементов профессионализма в этом суждении профессора-педагога я к сожалению не увидел. Спектакль «Корабль дураков»  нашей сцене уже почти пять лет. В прошлом сезоне его не было  в нашем репертуаре. В этом  году по просьбе зрителей мы его восстановили. Режиссура спектакля А. Мельникова  вполне профессиональна, что не исключает какие-то изъяны. Уважаемая Раиса Николаевна могла бы  после спектакля зайти  ко мне в кабинет; мы бы обменялись мнениями. Но… Что же касается автора пьесы, то хочу сказать, что Н. Коляда – очень известный автор. В Екатеринбурге действует даже «театр Коляды». Помимо «Корабля дураков», на нашей сцене успешно идет другая его пьеса «Обыкновенная история».

- Кстати, о волшебной силе искусства. На упомянутом вами спектакле «Корабль дураков»  сын нашей коллеги, молодой человек, не отягощенный ранее высокими театральными впечатлениями, настолько проникся происходящим на сцене, что в некоторых местах плакал…

- В этом и сила театра. И для нас мнение зрителей не менее важно, чем критиков. …Я уже говорил о наших контактах или совместной работе  с театроведами на фестивале. Так вот, мы  договорились с одним из ведущих российских театроведов Н.Д. Старосельской  продолжить наше сотрудничество. В следующем театральном сезоне она специально приедет к нам, посмотрит наши спектакли, проведет мастер-классы. Вот такого доброжелательного, профессионального отношения к нам. работникам провинциальных  театров, мы ждем от других столичных мэтров.

- Составлены ли уже планы на будущее?

- Не за горами завершение сезона. Мы должны поставить еще два серьезных спектакля: «Дети – есть дети» Эдуардо де Филиппо и «Отверженные» Гюго. «Смерть Тарелкина» Сухово-Кобылина - не успеем. Режиссер А. Мельников предлагает поставить в следующем сезоне замечательное произведение западноевропейской драматургии «Полет над гнездом кукушки». Но я думаю, мы остановим свой выбор на спектакле «Над пропастью во ржи» Сэлинджера. Свой летний отпуск я планирую использовать для поиска новых интересных актеров для нашей труппы.

- Спасибо за интервью. Еще раз поздравляю вас и коллектив театра с победой на Саранском фестивале и, конечно, хоть и запоздало - с Международным днем театра.

Поделиться
+1