В интернете появился постер с Чайковским и Жамбылом

В Интернете появился новый плакат, на котором изображены два классика русской и казахской культуры: композитор Петр Чайковский и акын Жамбыл Жабаев, правда, на этот раз они не целуются, а совместно поедают одну соломинку лапши, смотря друг на друга.

Помня о сексуальных пристрастиях великого русского композитора, не исключено, что городские власти начнут спешно искать авторов нового творческого продукта. Имя автора доподлинно неизвестно.
Опрошенные Kursiv.kz эксперты отметили, что появление нового плаката интересно с той точки зрения, что в обществе появляется необходимость выражения альтернативного мнение через творческую форму, которая становится своеобразной формой протеста. 
"На мой взгляд, в использовании авторами иконографии прежнего плаката заключается безусловная ирония по отношению к нашему обществу, которое приняло в штыки остроумную визуализацию принципов ориентирования на местности. Мне кажется, что социальный дизайн это очень актуальное направление современного искусства, и, на примере этого плаката видно, что оно саморазвивающееся. Значит, в этом есть потребность, и есть какой-то протест против канона. С другой стороны, на наших глазах складывается новый канон, в чем и состоит смысл идей, которые сначала будоражат публику, а потом становятся привычными и даже необходимыми.

Что касается великих предков, то не думаю, что надо столь болезненно относиться к использованию их имен. Они принадлежать всему человечеству, а не отдельным народам, а тем более их потомкам, а если так, то вольное обращение с ними заложено в интерпретацию образа по определению. Да, времена меняются, и мы меняемся вместе с ними. Сейчас нас не шокируют Ленин в коллажах Вагрича Бахчаняна или доказательства, что он гриб, как это делал в свое время Сергей Курехин. Тот же Пушкин и Гоголь в анекдотах Даниила Хармса или Рембо и Верлен в фильме "Полное затмение", это все из этой серии.

Мы придаем великим предкам элемент сакрализации, но они были такими же живыми людьми, со своими пороками. Из-за различных – сатирических, натуралистических или трагических интерпретаций их образы не стали менее великими, а может быть, даже более популярными. Они просто переходят в иное качество и становятся не идолами для поклонения, а материалом для создания самых разных произведений искусства. Потом, особую роль играет национальный аспект. Я часто слышу, что вот те народы, да они могут такое, а мы – нет, никогда. Почему то националисты всех стран считают свой народ каким-то особенно целомудренным. Я тысячу раз встречала заявления такого характера. Мне всегда вспоминается в таком случае, Германия времен второй мировой войны со знаменитым лозунгами о чистоте арийской нации и принципом "кухня, дети, церковь", каждый националист будет утверждать, что гомосексуализм уж кому-кому, а его соплеменникам не свойственен", - отметила искусствовед Валерия Ибраева.
Кинокритик Карим Кадырбаев назвал плакат остроумным, но не более. Относительно новой формы творческого самовыражения, то об этом, по его мнению, говорить рано. Один подражатель - это еще не тенденция.
"Относительно "потенциально оскорбленных": к сожалению, общая национальная закомплексованность достаточно большой части населения приводит к тому, что вполне безобидные вещи могут эту самую часть оскорбить. Помимо плаката "Пушкин-Курмангазы" наши соотечественники оскорбились на изображение Кажымукана в фильме "Поддубный" (которого в фильме не было вообще) и на картину Нуртаса Адамбая "Келинка Сабина". Это все вещи одного ряда", - сказал г-н Кадырбаев.
Руководитель Havas Worldwide Kazakhstan Дария Хамитжанова назвала идею интересной с хорошей прорисовкой. Предположительно это реклама ресторана Line Brew на пересечении улиц Жамбыла -Чайковского, это ресторан кантонской кухни и там много блюд с лапшой, заметила она.
"Хотя они и открещиваются, а то, чем черт не шутит", - предположила г-жа Хамитжанова.
Она напомнила, что казахская государственная филармония носит имя Жамбыла, поэтому любое признание в авторстве плаката чревато.
Что же касается истории с самим Havas Worldwide Kazakhstan, то она еще не закончена. Как рассказала Kursiv.kz г-жа Хамитжанова, 18 декабря пройдет слушание по апелляции громкого дела.

Поделиться
+1
Rishka

Rishka15 декабря 2014 9:26

Да чего тут остроумного?... После Абая и Пушкина это уже тупо слизывание идеи.

Obrian

Obrian15 декабря 2014 10:04

Огилви в своей книге про рекламу писал - "Если вы идете вторым, вам придется поднапрячься,  не то съест пучина безвестности".

Может, кому-то еще захотелось тридцать четыре ляма. 

Алексей

A-lex15 декабря 2014 10:16

O`Brian, ...отдать :)

Max

Ctx200015 декабря 2014 10:42

Rishka, ага боян же)))

Алексей

Soldier15 декабря 2014 11:53

"Помня о сексуальных пристрастиях великого русского композитора"

Если не секрет а что у него с сексуальными пристрастиями не так было? А то сказано как будто общеизвестный факт.

погода

погода15 декабря 2014 11:54

Soldier, ну он вродь того....геем был))

Игорь

t-rex15 декабря 2014 11:58

погода, не вроде, а точно. и самоубился по решению суда чести однокурсников академии, "дабы не позорил гордое имя выпускника"

Алексей

Soldier15 декабря 2014 11:59

Ааа, понял, признаться не знал. Когда я пересекался с его творчеством, то еще что такое "гей" даже не догадывался.

Ренегат

o.k.15 декабря 2014 12:00

Soldier, общеизвестный, да. В него была до удури, но платонически влюблена жена железнодорожного магната. Она и спонсировала его и письма тааакие писала. А он. увы (((

Алексей

Soldier15 декабря 2014 12:06

Прямо "Облачный алтас" какой-то)))

Ренегат

o.k.15 декабря 2014 12:07

Soldier, в смысле?

Rishka

Rishka15 декабря 2014 12:08

o.k., кин такой есть. Атлас только.

Ренегат

o.k.15 декабря 2014 12:11

Rishka, да, я в курсе. отличный фильм брата и сестры Вачовски. Впечатлили там Хенкс, Уивинг и даже Берри. Многоходовые интерпретации судеб в нескольких измерениях и временах. Всё чудесно, только причем Чайковский?

Rishka

Rishka15 декабря 2014 12:15

o.k., ну фильм то да. А снят он по книге же...

 Может, потому что про композитора там тоже есть момент?))

 Короче, без 100 грамм без Лёши не разберёмся.

Ренегат

o.k.15 декабря 2014 12:17

Rishka, во, ты напомнила. Про композитора. Точно! Бен Уишоу его играл. Он там написал оперу тысячелетия. Кстати, актер этот и в реальной жизни гей.

Rishka

Rishka15 декабря 2014 12:18

o.k., ай да я.

 Если это кстати...

Как он ещё жив/здоров ходит, фублин.

Ренегат

o.k.15 декабря 2014 12:21

Rishka, нормально ходит! Smile

Отличный актер. Фильм Парфюмер помнишь? А сериал Пустая корона смотрела? Вот он там. А ещё в Координаты Скайфолл. 

Rishka

Rishka15 декабря 2014 12:22

o.k., Парфюмер - да.  Сериалы не смотрю.

 Ладно,ладно,успокойтесь,девушка.

Ренегат

o.k.15 декабря 2014 12:25

RishkaSmile 
А там сериал-то, два часа на всё про всё. БиБиСишный, про королей. Всё никак не посмотрю сама, хотя столько заманух - там и Англия средневековая и Томочка (я тебе его полюбить уже предлагала) и Уишоу. Ох, точно посмотрю )))

Rishka

Rishka15 декабря 2014 12:30

o.k., кого мне полюбить там надо?) Повторись пжлста... 

Ренегат

o.k.15 декабря 2014 13:00

Rishka, Том Хиддлстон, 188 см. 

Rishka

Rishka15 декабря 2014 13:05

o.k.Smileух тыыыш...

Шуммер

Rabbit De Niro15 декабря 2014 13:08

По фото сразу видно кто актив, а кто пассив. ))

Алексей

Soldier15 декабря 2014 14:22

o.k., ну вот и сами разобрались. Да я про того юного озабоченного таланта))

P.S. сходство историй конеш весьма отдаленное, но почему то сразу вспомнилось

Rishka

Rishka15 декабря 2014 14:22

Soldier, могём,могём)))

Nar

Nar15 декабря 2014 18:10

оставьте Жамбыла в покое. А со своим пидорком Чайковским делайте что хотите. Неужели педерастия стала моднейшим трендом?

JStingo

JStingo15 декабря 2014 18:13

Nar, воу-воу, палехче. Если Чайковский "пидорок", то боюсь подумать кто ты тогда будешь. Нашелся хранитель нравов.

Ренегат

o.k.15 декабря 2014 18:18

Nar, насмешили.

Витёк.ru

Витёк.ru15 декабря 2014 20:58

Опять и снова

Nar

Nar16 декабря 2014 18:52

с невоспитанными "тыкающими" общаться нет желания. Жамбыла не троньте. Своих перекрашивайте как пожелаете, и с какой угодно стороны.

Игорь

t-rex16 декабря 2014 18:58

я-таки дико извиняюсь, но "своих" это кого?

И почему Джамбул это не свой?

вполне себе совок

Джамбул: "Песнь о батыре Ежове"

Кочуй по джайляу, лети по аулам -
Степная, гортанная песня Джамбула, -
О верном и преданном сталинском друге,
Враги пред которым трепещут в испуге.
Любви своей к Родине он не изменит.
Как лучшего сына страна его ценит.
Он снится шпионам, злодеям заклятым,
Всегда - обнаженным разящим булатом.
Нас солнечный Сталин повел за собою
И Родина стала страной героев,
Каких не рождалось в замученных странах
При белом царе, при султанах и ханах.
Геройство повсюду: в пшеничном просторе,
В лазури небес, на лазоревом море, -
И там, где тревожные реют зарницы
На синих, далеких зеленых границах.
Я славлю героя, кто видит и слышит
Как враг, в темноте подползает к нам, дышит.
Я славлю отвагу и силу героя,
Кто бьется с врагами железной рукою.
Я славлю батыра Ежова, который
Разрыв уничтожил змеиные норы,
Кто встал, недобитым врагам угрожая
На страже страны и ее урожая.
Будь орденом Ленина вечно украшен,
Наш зоркий хранитель заводов и пашен,
И пусть моя песня разносит по миру
Всесветную славу родному батыру.

Garik

Garik16 декабря 2014 19:38

Nar, ревнуеш? ах ты шалунишка...

Муха

Муха16 декабря 2014 19:53

Бззз, а для меня жамбыл свой.

вот о нем в википедии пишут Существует версия, что стихи за Жамбыла писали русские поэты, официально числившиеся переводчиками; подобные слухи ходили упорно и отражены, например, в апокрифических мемуарах Д. Д. Шостаковича[3].

Поэт А. И. Алдан-Семёнов утверждал, что Жамбыла «создал» именно он, когда в 1934 году получил задание от партии найти какого-нибудь акына. Жамбыл был найден им по рекомендации председателя колхоза; критерием выбора была бедность и множество детей и внуков. Стихи за него писал Алдан-Семёнов, после же его ареста в дело включились другие «переводчики»[4]. В их числе, как утверждается, был Марк Тарловский[5], который числится переводчиком большинства военных стихов Жамбыла, включая «Ленинградцы, дети мои»[6].

Согласно сведениям, собранным казахстанским журналистом Ерболом Курманбаевым, авторами стихов, приписываемых Жамбылу, были казахские поэты, приставленные к нему под видом литературных секретарей. Согласно Курманбаеву, Жамбыл «был, по многим свидетельствам, акыном своего рода шапрашты, но до 1936 года никаких известий о его величии не было». В 1936 году нарком народного просвещения Казахстана Темирбек Жургенов вызвал к себе поэта Абдильду Тажибаева и сказал, что первый секретарь ЦК Компартии Казахстана Мирзоян звонил из Парижа. «У казахов много акынов, — сказал Мирзоян. — Давайте найдём к первой декаде Казахстана в Москве такого же старого, как Сулейман Стальский (дагестанский поэт), акына». Тажибаев отыскал Жамбыла, привез его к себе домой в Алма-Ату и представил в ЦК. Он же стал у Жамбыла первым по времени секретарём и опубликовал под его именем стихи «Туған елім» («Моя Родина»), переведённые на русский язык поэтом Павлом Кузнецовым (который затем несколько лет переводил Жамбыла) и опубликованные в газете «Правда». Стихи понравились, после чего к Жамбылу прикрепили группу поэтов-секретарей, в обязанности которых входило записывать его творения. За Тажибаевым последовал Калмакан Абдыкадыров, переводчик на казахский язык сказок «1001 ночь». С 1938 по 1942 годы за Жамбылом стихи записывал Таир Жароков, с 1942 года до конца жизни Жамбыла — Гали Орманов[7]. Согласно Е. Витковскому и В. Резвому, Марк Тарловский был главным штатным «переводчиком» и русским секретарём Жамбыла с 1941 по 1 октября 1943 года.[6]

Ренегат

o.k.16 декабря 2014 21:08

Для меня честь считать Чайковского своим. Кто есть Чайковский? Это веха, это имя, это огромный талант, которого знает и уважает весь прогрессивный мир.
И да, он был неоднозначен. Если ему это помогало писать Музыку, то Бога ради, не убил же никого.

Муха

Муха16 декабря 2014 21:13

Бззз, оль подписываюсь под твоими словами

Comment image