В Интернете появился новый плакат, на котором изображены два классика русской и казахской культуры: композитор Петр Чайковский и акын Жамбыл Жабаев, правда, на этот раз они не целуются, а совместно поедают одну соломинку лапши, смотря друг на друга.
Помня о сексуальных пристрастиях великого русского композитора, не исключено, что городские власти начнут спешно искать авторов нового творческого продукта. Имя автора доподлинно неизвестно.
Опрошенные Kursiv.kz эксперты отметили, что появление нового плаката интересно с той точки зрения, что в обществе появляется необходимость выражения альтернативного мнение через творческую форму, которая становится своеобразной формой протеста.
"На мой взгляд, в использовании авторами иконографии прежнего плаката заключается безусловная ирония по отношению к нашему обществу, которое приняло в штыки остроумную визуализацию принципов ориентирования на местности. Мне кажется, что социальный дизайн это очень актуальное направление современного искусства, и, на примере этого плаката видно, что оно саморазвивающееся. Значит, в этом есть потребность, и есть какой-то протест против канона. С другой стороны, на наших глазах складывается новый канон, в чем и состоит смысл идей, которые сначала будоражат публику, а потом становятся привычными и даже необходимыми.
Что касается великих предков, то не думаю, что надо столь болезненно относиться к использованию их имен. Они принадлежать всему человечеству, а не отдельным народам, а тем более их потомкам, а если так, то вольное обращение с ними заложено в интерпретацию образа по определению. Да, времена меняются, и мы меняемся вместе с ними. Сейчас нас не шокируют Ленин в коллажах Вагрича Бахчаняна или доказательства, что он гриб, как это делал в свое время Сергей Курехин. Тот же Пушкин и Гоголь в анекдотах Даниила Хармса или Рембо и Верлен в фильме "Полное затмение", это все из этой серии.
Мы придаем великим предкам элемент сакрализации, но они были такими же живыми людьми, со своими пороками. Из-за различных – сатирических, натуралистических или трагических интерпретаций их образы не стали менее великими, а может быть, даже более популярными. Они просто переходят в иное качество и становятся не идолами для поклонения, а материалом для создания самых разных произведений искусства. Потом, особую роль играет национальный аспект. Я часто слышу, что вот те народы, да они могут такое, а мы – нет, никогда. Почему то националисты всех стран считают свой народ каким-то особенно целомудренным. Я тысячу раз встречала заявления такого характера. Мне всегда вспоминается в таком случае, Германия времен второй мировой войны со знаменитым лозунгами о чистоте арийской нации и принципом "кухня, дети, церковь", каждый националист будет утверждать, что гомосексуализм уж кому-кому, а его соплеменникам не свойственен", - отметила искусствовед Валерия Ибраева.
Кинокритик Карим Кадырбаев назвал плакат остроумным, но не более. Относительно новой формы творческого самовыражения, то об этом, по его мнению, говорить рано. Один подражатель - это еще не тенденция.
"Относительно "потенциально оскорбленных": к сожалению, общая национальная закомплексованность достаточно большой части населения приводит к тому, что вполне безобидные вещи могут эту самую часть оскорбить. Помимо плаката "Пушкин-Курмангазы" наши соотечественники оскорбились на изображение Кажымукана в фильме "Поддубный" (которого в фильме не было вообще) и на картину Нуртаса Адамбая "Келинка Сабина". Это все вещи одного ряда", - сказал г-н Кадырбаев.
Руководитель Havas Worldwide Kazakhstan Дария Хамитжанова назвала идею интересной с хорошей прорисовкой. Предположительно это реклама ресторана Line Brew на пересечении улиц Жамбыла -Чайковского, это ресторан кантонской кухни и там много блюд с лапшой, заметила она.
"Хотя они и открещиваются, а то, чем черт не шутит", - предположила г-жа Хамитжанова.
Она напомнила, что казахская государственная филармония носит имя Жамбыла, поэтому любое признание в авторстве плаката чревато.
Что же касается истории с самим Havas Worldwide Kazakhstan, то она еще не закончена. Как рассказала Kursiv.kz г-жа Хамитжанова, 18 декабря пройдет слушание по апелляции громкого дела.
Да чего тут остроумного?... После Абая и Пушкина это уже тупо слизывание идеи.
Огилви в своей книге про рекламу писал - "Если вы идете вторым, вам придется поднапрячься, не то съест пучина безвестности".
Может, кому-то еще захотелось тридцать четыре ляма.
, ...отдать :)
, ага боян же)))
"Помня о сексуальных пристрастиях великого русского композитора"
Если не секрет а что у него с сексуальными пристрастиями не так было? А то сказано как будто общеизвестный факт.
, ну он вродь того....геем был))
, не вроде, а точно. и самоубился по решению суда чести однокурсников академии, "дабы не позорил гордое имя выпускника"
Ааа, понял, признаться не знал. Когда я пересекался с его творчеством, то еще что такое "гей" даже не догадывался.
, общеизвестный, да. В него была до удури, но платонически влюблена жена железнодорожного магната. Она и спонсировала его и письма тааакие писала. А он. увы (((
Прямо "Облачный алтас" какой-то)))
, в смысле?
, кин такой есть. Атлас только.
, да, я в курсе. отличный фильм брата и сестры Вачовски. Впечатлили там Хенкс, Уивинг и даже Берри. Многоходовые интерпретации судеб в нескольких измерениях и временах. Всё чудесно, только причем Чайковский?
, ну фильм то да. А снят он по книге же...
Может, потому что про композитора там тоже есть момент?))
Короче, без
100 граммбез Лёши не разберёмся., во, ты напомнила. Про композитора. Точно! Бен Уишоу его играл. Он там написал оперу тысячелетия. Кстати, актер этот и в реальной жизни гей.
, ай да я.
Если это кстати...
Как он ещё жив/здоров ходит, фублин.
, нормально ходит!
Отличный актер. Фильм Парфюмер помнишь? А сериал Пустая корона смотрела? Вот он там. А ещё в Координаты Скайфолл.
, Парфюмер - да. Сериалы не смотрю.
Ладно,ладно,успокойтесь,девушка.
,А там сериал-то, два часа на всё про всё. БиБиСишный, про королей. Всё никак не посмотрю сама, хотя столько заманух - там и Англия средневековая и Томочка (я тебе его полюбить уже предлагала) и Уишоу. Ох, точно посмотрю )))
, кого мне полюбить там надо?) Повторись пжлста...
, Том Хиддлстон, 188 см., ух тыыыш...
По фото сразу видно кто актив, а кто пассив. ))
, ну вот и сами разобрались. Да я про того юного озабоченного таланта))
P.S. сходство историй конеш весьма отдаленное, но почему то сразу вспомнилось
, могём,могём)))
оставьте Жамбыла в покое. А со своим пидорком Чайковским делайте что хотите. Неужели педерастия стала моднейшим трендом?
, воу-воу, палехче. Если Чайковский "пидорок", то боюсь подумать кто ты тогда будешь. Нашелся хранитель нравов.
, насмешили.
Опять и снова
с невоспитанными "тыкающими" общаться нет желания. Жамбыла не троньте. Своих перекрашивайте как пожелаете, и с какой угодно стороны.
я-таки дико извиняюсь, но "своих" это кого?
И почему Джамбул это не свой?
вполне себе совок
Джамбул: "Песнь о батыре Ежове"
Кочуй по джайляу, лети по аулам -
Степная, гортанная песня Джамбула, -
О верном и преданном сталинском друге,
Враги пред которым трепещут в испуге.
Любви своей к Родине он не изменит.
Как лучшего сына страна его ценит.
Он снится шпионам, злодеям заклятым,
Всегда - обнаженным разящим булатом.
Нас солнечный Сталин повел за собою
И Родина стала страной героев,
Каких не рождалось в замученных странах
При белом царе, при султанах и ханах.
Геройство повсюду: в пшеничном просторе,
В лазури небес, на лазоревом море, -
И там, где тревожные реют зарницы
На синих, далеких зеленых границах.
Я славлю героя, кто видит и слышит
Как враг, в темноте подползает к нам, дышит.
Я славлю отвагу и силу героя,
Кто бьется с врагами железной рукою.
Я славлю батыра Ежова, который
Разрыв уничтожил змеиные норы,
Кто встал, недобитым врагам угрожая
На страже страны и ее урожая.
Будь орденом Ленина вечно украшен,
Наш зоркий хранитель заводов и пашен,
И пусть моя песня разносит по миру
Всесветную славу родному батыру.
, ревнуеш? ах ты шалунишка...
Бззз, а для меня жамбыл свой.
вот о нем в википедии пишут Существует версия, что стихи за Жамбыла писали русские поэты, официально числившиеся переводчиками; подобные слухи ходили упорно и отражены, например, в апокрифических мемуарах Д. Д. Шостаковича[3].
Поэт А. И. Алдан-Семёнов утверждал, что Жамбыла «создал» именно он, когда в 1934 году получил задание от партии найти какого-нибудь акына. Жамбыл был найден им по рекомендации председателя колхоза; критерием выбора была бедность и множество детей и внуков. Стихи за него писал Алдан-Семёнов, после же его ареста в дело включились другие «переводчики»[4]. В их числе, как утверждается, был Марк Тарловский[5], который числится переводчиком большинства военных стихов Жамбыла, включая «Ленинградцы, дети мои»[6].
Согласно сведениям, собранным казахстанским журналистом Ерболом Курманбаевым, авторами стихов, приписываемых Жамбылу, были казахские поэты, приставленные к нему под видом литературных секретарей. Согласно Курманбаеву, Жамбыл «был, по многим свидетельствам, акыном своего рода шапрашты, но до 1936 года никаких известий о его величии не было». В 1936 году нарком народного просвещения Казахстана Темирбек Жургенов вызвал к себе поэта Абдильду Тажибаева и сказал, что первый секретарь ЦК Компартии Казахстана Мирзоян звонил из Парижа. «У казахов много акынов, — сказал Мирзоян. — Давайте найдём к первой декаде Казахстана в Москве такого же старого, как Сулейман Стальский (дагестанский поэт), акына». Тажибаев отыскал Жамбыла, привез его к себе домой в Алма-Ату и представил в ЦК. Он же стал у Жамбыла первым по времени секретарём и опубликовал под его именем стихи «Туған елім» («Моя Родина»), переведённые на русский язык поэтом Павлом Кузнецовым (который затем несколько лет переводил Жамбыла) и опубликованные в газете «Правда». Стихи понравились, после чего к Жамбылу прикрепили группу поэтов-секретарей, в обязанности которых входило записывать его творения. За Тажибаевым последовал Калмакан Абдыкадыров, переводчик на казахский язык сказок «1001 ночь». С 1938 по 1942 годы за Жамбылом стихи записывал Таир Жароков, с 1942 года до конца жизни Жамбыла — Гали Орманов[7]. Согласно Е. Витковскому и В. Резвому, Марк Тарловский был главным штатным «переводчиком» и русским секретарём Жамбыла с 1941 по 1 октября 1943 года.[6]
Для меня честь считать Чайковского своим. Кто есть Чайковский? Это веха, это имя, это огромный талант, которого знает и уважает весь прогрессивный мир.
И да, он был неоднозначен. Если ему это помогало писать Музыку, то Бога ради, не убил же никого.
Бззз, оль подписываюсь под твоими словами