Наум Шафер: Я считаю Казахстан своей второй родиной. Но пишу я на русские темы

Наум Шафер, наш скромный прославленный соотечественник, который не являясь уроженцем Павлодара, до сих пор хранит ему верность. Фонд «Русский мир» опубликовал интервью Ольги Огарёвой с музыковедом, композитором, литературоведом и ценителем прекрасного на своём сайте russkiymir.ru. Мы приводим его в сокращении.

- Наша семья оказалась в Казахстане после того, как в 1940 году Бессарабия была освобождена от румынских захватчиков. Самый страшный момент в пути был, когда нас разъединили с отцом. Где-то под Челябинском состав остановился и стали отделять женщин и детей от мужчин. Мужчин — в Свердловскую область на лесоповал, а нашу семью в числе многих других — в Казахстан. Мы оказались в Акмолинской области, в 31-м посёлке, который назывался Интернациональный. Так мы очутились в Казахстане. Мне было 10 лет…все наши родственники, которые остались в Бессарабии, во время Отечественной войны, когда её опять захватили немцы и румыны, все евреи были уничтожены в гетто. Если б мы там остались, я бы сейчас тут не сидел.

- А как Вы жили в Казахстане?

- Я учился в местной семилетке и одновременно с 12 лет работал зимой колхозным писарем, потому что грамотных людей было очень мало. Оформлял конторские книги, и за это мне начисляли трудодни. А летом пас телят, работал на сенокосе, на конной волокуше. Мне это всё пошло на пользу. Иначе я бы был сахарным городским ребёнком. Я познал и нужду, и деревенский быт, освоил крестьянский труд, и отсюда у меня такое тяготение к русскому фольклору, к русской поэзии. Стоя на учёте, я тем не менее смог переехать в Акмолинск. Там я закончил среднюю школу. Будучи спецпереселенцем, я  поступил в Казахский государственный университет имени Кирова на филологический факультет — и окончил его.

- Вы учились на филфаке, а как получилось, что переключились на музыку?

- Музыку я сочиняю с 10 лет. Однажды мой «Вечерний вальс», который был написан в стиле старинного вальса, услышал композитор Евгений Брусиловский и похвалил художественного руководителя за то, что тот спас от забвения хороший вальс: «Как вы его нашли, я его раньше никогда не слышал!» А когда узнал, что его сочинил студент КазГУ, он мной заинтересовался и захотел узнать, какие у меня ещё есть произведения. И стал приглашать меня заниматься по понедельникам с 12:00 до 13:00. А когда уже мне оставался год до окончания университета, Брусиловский вдруг поставил передо мной вопрос — немедленно бросить университет. Потому что он уже договорился с ректоратом Уральской консерватории, что меня туда примут! А у меня до этого было только начальное музыкальное образование, я окончил музыкальную школу по классу фортепиано — и меня туда примут, минуя музучилище, только один год я буду на подготовительном отделении! Вот.

- Вы всё-таки не решились?

- Он на меня очень надеялся. И понимаете, почему я его не послушался — потому что с таким трудом я устроился в университете и остался всего один год до окончания — вдруг я должен написать заявление об уходе... И произошёл разрыв... Об этом я очень подробно написал в своей книге.

— Всю жизнь Вы занимаетесь литературой и музыкой одновременно. Какие Ваши труды наиболее дороги для Вас?

— Я выпустил около 10 книг. И как составитель, и как автор. Опубликовал несколько сот писем Исаака Дунаевского, два оперных либретто Булгакова, несколько песен Высоцкого, за которые в своё время пострадал, потому что они были непечатными. Всё, что я делаю, — это мои дети. Но если выбирать из всех книг, связанных с именем Дунаевского, то мне лично больше всех дорога книга «Почтовый роман», где мне удалось составить книгу из переписки Дунаевского с одной из его обаятельных корреспонденток. Письмо — ответ, письмо — ответ. Книга вышла в 2001 году в Москве, в главном музыкальном издательстве «Композитор». И, конечно, моя первая книга о Дунаевском под названием «Дунаевский сегодня» мне тоже очень дорога, потому что я впервые там поднял такие вопросы, которые до меня никто не поднимал.

— А чем Вы занимаетесь сейчас?

— Сейчас я пишу книгу о Евгении Григорьевиче Брусиловском. О нём есть много исследований, но почти нет литературы как о человеке и об учителе. Много планов я перед собой не ставлю. Мне 83 года. Сейчас моя задача — закончить книгу о Брусиловском. Если удастся её закончить — поставлю какую-нибудь другую цель перед собой.

— Вы издаёте книги в Москве, а живёте в Казахстане. Почему Вы здесь остались?

— Я считаю Казахстан своей второй родиной. Очень люблю и казахскую литературу, и казахскую народную музыку. Но пишу я на русские темы. Сочиняю я русскую музыку. И пишу о русских композиторах. Вне зависимости от того, кто они по национальности. Но и в Казахстане я печатаюсь довольно много. Например, я принял участие в создании трёхтомника «Литературный Павлодар» — два тома вышло. Это русская литература Казахстана. Я очень крепко связан со многими казахскими писателями и деятелями искусств. И самое главное, что я создал уникальную коллекцию грампластинок, которую завещал Казахстану. Хотя мне было предложение переехать в Омск.

— А почему не переехали?

— Я хотел переехать только потому, что здесь к моей коллекции не проявляли интереса. А как только стало известно, что омский губернатор Полежаев меня перетягивает в Омск, то сразу зашевелились и создали этот музей. И я с радостью остался. Это моя реальная родина.

Поделиться
+1