Переход казахского алфавита на латиницу обсудили в Павлодаре

e6267db18c959b7706895c1f538902bbdf18c585Общественные слушания «О вопросах введения единого стандарта алфавита государственного языка на латинской графике» с участием ученых, партийцев, общественников прошли в павлодарском Доме дружбе, передает корреспондент pavlodarnews.kz.

Как отметил заместитель акима области Мейрам Бегентаев, латиница в современном мире ассоциируется с новыми технологиями и компьютером. - Все доменные имена, адреса почтовых почт пишутся на латинице, - отметил Мейрам Бегентаев. – Такой переход важен. Он поможет не отстать от времени и успешно интегрироваться в мировое пространство, сохраняя при этом свое лицо. По мнению заместителя акима области, изучать казахский язык для иностранца легче на латинице. Кроме того, переход на новый алфавит позволит нашему обществу быть более открытым и конкурентноспособным, а независимость страны обретет то, что скрепляет и цементирует нацию - родной язык.

d7f5dbdd1a0a859d4e5cb4ff8ca990f76a1482f9Мейрам Бегентаев озвучил стоящие перед обществом задачи. До конца 2017 года должен быть принят единый стандартный вариант казахского алфавита новой графики. С 2018 года необходимо начать подготовку кадров для преподавания нового алфавита и учебников для средней школы, а также разработать четкий график перехода казахского языка на латиницу. С 2025 года планируется вести делопроизводство, издавать периодику на латинице.

О том, что введение нового алфавита не ущемит языки других народов, заявил секретарь областного маслихата Владимир Берковский. - Обновление алфавита государственного языка - суверенное право государства, но при этом не ущемляются другие применяемые языки, они остаются на своих прежних алфавитах, - отметил Владимир Берковский. - Еще в 1920-30 годах из 72 языков СССР 50 были переведены на латиницу, разрабатывался проект перехода на латиницу и русского языка. Одним из преимуществ нововведения является то, что изучая государственный язык на латинице, будет проще осваивать английский язык, на котором сейчас говорит и пишет мировое сообщество. В том, что новая графика войдет в успешную историю современного Казахстана верит павлодарская молодежь.

- Новый алфавит поможет интегрироваться нашей стране в мировом пространстве, - делится мнением магистрант кафедры истории Казахстана ПГУ имени Торайгырова Рамиль Смаилов. - Но есть определенное волнение, присущее внедрению любого новшества, которое, конечно, обязательно пройдет, так как дорогу осилит идущий. Молодежь поддерживает все инициативы Президента Казахстана, и исторически опыт показывает, что все они идут на благо государства.

Фото Дархана Умырзакова

Поделиться
+1
Гость

Гость13 сентября 2017 9:02

Nu teper zazhivyom

sergadm

sergadm13 сентября 2017 9:32

любая буква должна обозначаться одним символом, а то что предлагают просто бред.

Андрей

Andi13 сентября 2017 10:25

Блин, как же мы жили без этого? Неужели других проблем в Казахстане нету? Да и информационные технологии развиваются не первый год. Такое ощущение, что кому-то скучно жить. Интересно, кто-нибудь спрогнозировал последствия такого перехода? А то как бы штаны не лопнули.  

anonim

authoriseless13 сентября 2017 11:22

Проект посмотрел, ввиду возможной рабочей необходимости.

Личное мнение - пока тупенько и сыровато.

Стало бы куда наглядней, если бы перевод этой самой статьи был продублирован на казахском латиницей. Дело в том, что защищающий проект магистрант ПГУ им. Торайгырова Рамиль Смаилов в транслите выглядел бы презабавно. Потому как нет в проекте ни мягкого знака, ни буквы Й...

Ритка Дорофеева

2Тwins213 сентября 2017 12:22

латиница в современном мире ассоциируется с новыми технологиями и компьютером

Это какой-то альтернативно-одаренный особый склад ума нужно иметь, что бы ассоциировать алфавит с предметами и технологиями.

Попыталась проассоциировать современный казахский алфавит (ну, по той же схеме), стесняюсь озвучить, что вышлоnull 

Петр-1

oldmen13 сентября 2017 13:16

 почему не говорят во сколько обойдеться подобное новшество?!Неужели мы так хорошо стали жить что нам только этим переходом надо заниматься?Сомневаюсь что сами докладчики понимают суть проблемы..

А

Антон

Antey13 сентября 2017 13:43

Skolko nado pokoleniy, dlya  vhoda shirokogo rasprostraneniya latinicy v narod?

Олег

Варфоломей13 сентября 2017 15:08

Кому-то хочется оставить имя в истории. А мне так будет интересно посмотреть со стороны на все выдвигаемые и воплощаемые идеи.

Mihail_pvl

Mihail_pvl13 сентября 2017 15:59

Varfolomey, да не просто после ввода данного алфавита у нас народ будет жить в разы лучше) тенге снова вернется в свое русло где за доллар давали 165тг. Бензин снова по 102тг. а еще вдобавок зп поднимут чтобы мы вообще приху*ли от такого развития событий)

kak2z

kak2z13 сентября 2017 17:19

На многих форумах Казахстана запрещен транслит. Например https://www.lada.kz/comment_rules.html Как они теперь будут это терпеть?! null

НЛО борт №86068

НЛО борт №8606813 сентября 2017 18:52

"Три казахских гласных фонемы - это мягкие "ә", "ө", "ү", обозначаются диграфами. Например, звук "е" в сочетаниями с твердыми гласными звуками "а", "о" , "u" дают звуки "ә" , "ө", "ү". Диграф "ае" обозначает букву "ә". Мы выбрали такое обозначение для передачи гласных звонких звуков. (...) Специфический звук в казахском языке - это звук "ң", который передает передается в английском языке "ng". Такой диграф имеется во многих странах. Это будет легко восприниматься населением. Звук "ғ" передается благодаря диграфам "gh". Как известно, в казахском языке "ғ" имеет мягкую пару "г", поэтому прибавляя к нему знак "h" мы получаем твердый звук "ғ". То есть получается, что некоторые звуки мы будем передавать через диграфы", - отметил специалист.

"В создании настоящего проекта алфавита в первую очередь учитывалась звуковая система казахского языка. В результате в предлагаемом варианте алфавит состоит из 25 знаков. При создании нового алфавита на латинской графике за основу был взят такой принцип: одна буква - один звук, одна буква - два звука и один звук, система диграфа. Для полноценного обеспечения звуковой системы казахского языка в алфавит было включено восемь диграфов, обозначающих восемь специфических звуков", - отметил Тлешов.
Подробнее: https://tengrinews.kz/kazakhstan_news/kak-vyiglyadit-proekt-novogo-kazahskogo-alfavita-326238/
Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на Tengrinews.kz

mitya

mitya13 сентября 2017 20:23

Товарищи. Я предлагаю учит китайский.  Когда они придут будут рады.  

Асель

aselajar13 сентября 2017 21:12

oldmen, 600 дофигищ... Уже озвучили сумму... 

https://timeskz.kz/24534-vlasti-rk-ozvuchili-stoimost-perehoda-na-latinicu.html

Дина

Джем13 сентября 2017 22:23

Андрей Павлодар, недавно видео одно смотрела, не буду публиковать, а то еще санкции прилетят какие-нибудь :)

Суть, в общем, была в способах отвлечь народ от реальных проблем, путем создания всяких тупостей и нелепостей.

Игорь

t-rex14 сентября 2017 9:11

возьмем сферического коня человека в вакууме.

у него есть 2 любимых газеты. "вестник пчеловода" и "трубопроводные новости"

и тут внезапно редакция газеты "ТН" объявляет, что отныне она будет печататься латиницей ибо ваистену и ближе к миру.

а теперь внимание, вопрос: как скоро чел откажется от подписки на "трубопроводные новости"?

а теперь, скажем, поменяйте названия газет на наши областные.

Изюминка

Изюминка14 сентября 2017 10:19

92f8c411229e4588a808e2a17f06ea86d31e48db

Александр

Alex-sander14 сентября 2017 13:28

Льюис Кэролл, проезжая по России, записал чудное русское слово "защищающихся" (thоsе whо рrоtесt thеmsеlvеs, как он пометил в дневнике). Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа.
 
Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.

Антон

Antey14 сентября 2017 16:13

Alex-sander,  Английскими буквами. Вид этого слова вызывает ужас... zаshtshееshtshауоуshtshееkhsуа.
 
Ни один англичанин или американец это слово произнести не в состоянии.

Это потому, что читать пытаются без орехов.

Антон

Antey14 сентября 2017 20:56

Латиница уже была когда то. Казахстан, 1936 год.

64da37de4d2c4a88f9719bfec6b2f97b82469b5d

Игорь

t-rex14 сентября 2017 22:18

Antey

Казахстан, 1936 год.

 это не казахстан 36 год.это влажные мечтания некоторых современных "национал-патриотов"

Кирилл

Кирилл Карташов17 сентября 2017 14:41

Люди, успокойтесь. То что предлагают сейчас стоит на рассматрении. Само собой, алфавит будет дороботаться и совершенствоваться.

Ренегат

o.k.18 сентября 2017 18:42

Интересно, а как будут с новым алфавитом ошибки смотреться. Они успешно замаскируются? 

Damir

Damir27 сентября 2017 2:13

Қазақ тілінің латын әрпіне көшуі – алдымен қазақтың шаруасы. Орыс тіліне, орыстың мектебіне, басқасына бұның ешқандай қатысы жоқ. Сондықтан бұл мәселені тым саясиландырмай, шын өзіміздің ұлттық мүддемізден туындайтын осындай қадамдар жасауымыз керек.