Учим немецкий язык вместе!)
Учил в школе года 3-4 углубленно... До прошлого года... В этом году все забыл... Хочу все вспомнить и углубить...
Начал 4 дня назад самостоятельное изучение немецкого языка с помощью Интернета... Купил в Эврике книжек... После завел свой словарь... Тетрадь для грамматики...
И начал в инете копаться... Нашел несколько очень интересных сайтов... За эти 4 дня больше усвоил чем за месяц в школе!!))
Кто со мной?)
Chelsea
2011-03-21 12:42:45
я бы инглишь поучил...
Для изучения англ. языка больше возможностей) Но язык он неконкретный...) Поэтому учу немецкий)
А почему не пошли в дом дружбы, у меня родственники уезжают в Германию, ходят туда в немецкую диаспору, можно днём, можно вечером, группами интересней, оплата мизерная, в год не больше 1,500, если надо могу узнать.
Был бы очень благодарен)
Вообще, я сейчас просто не могу покидать дом... Вообще я хочу в апреле месяце в Гете-Институт записатся... Можно и в Дом Дружбы... Туда знакомый в прошлом году ходил)
А че делать-то надо?
Мы вот вчера с мужем сидели и вспоминали, что по-немецки в голову придет. Пришло немного: Ви гейт ес иннен? Дарф их хин айн? Тэглихкайт... пожалуй, все...
http://yvi.kz/yv/64095 Прочитайте...)
Где в Павлодаре можно немецкий выучить?
,
Некое время ходил на бесплатные курсы в Д.Б. (кб. 305). Не знаю если там сейчас курсы (давно это было). Потом на какое-то время забросил "изучение"* DE и переключился на NL. Он 1) Легче немецкого 2) После него у меня немецкий проще пошёл (Не знаю с чем это связано, то ли с перерывом, то ли с уже имевшейся некой базой). Последнее время у меня параллельное "изучение" NL/DE (с большим уклоном в NL). Ну как сказать "изучение" - сейчас, на данном этапе, это обычное чтение книг (главное чтобы тебе хотелось эту книгу прочесть и понять) + форумы + чаты + радио + фильмы. По-мере попадания незнакомых слов и языковых конструкци - выписываю и заучиваю (Как заучиваю: не зубрю его по сто раз, а несколько раз просто пропишу его, а так же постараюсь составить с ним разные предложения в разных ситуациях. Если мозг это слово забудет, то пофиг - в следующий раз оно мне снова встретиться, и я его еще лучше запомню, а если не попадётся, то значить частотность этого слова не велика). Разумеется перед этим нужно "изучение" грамматики.
Если нужно знать где в Павлодаре можно "выучить" DE, то попробуй сюда обратиться:
http://www.deutsch-zentrum.com/ru/
Примечание:
*"изучение" = понимание
На андроиде сейчас много приложений для изучения иностранных слов. Этого конечно мало, но в свободное время можно занять себя, вместо игрушек например. Правда они почти все платные - бесплатно до определённого уровня. Я этим балуюсь)
https://play.google.com/store/apps/details?id=air.ru.uchimslova.words&hl=ru
,
А потом за африкаанс возьмёшься?
«Английский для бизнеса, немецкий для войны, итальянский для искусства, французский для любви». )))
, Хмм.. а африкаанс та должен быть еще по-проще.
Там вообще категория рода стёрта. Но неееет)) за него не возьмусь: 1) как-то к нему нет интереса и 2) трудновато будет на него найти худ. лит. (я тут книгу "Марсианин" на NL с трудом на одном торренте нашёл, а про то, что бы её найти на AF и говорить нечего). А с немецким в плане литературы и всего остального вообще проблем нет.
ЗЫ.. опечатался в предыдущем сообщении - не Д.Б., а Д.Д. (Дом Дружбы)
, набрела как-то в сети на вью Шарлиз Терон, она там шпарила на африкаанс (дама ведь родом из ЮАР). Ну очень мне понравилось, как звучит.
,
Как-то не уделял внимания африкаанс. А щас послушал - приятный на слух. По мне мягче нидерландского. Такое ощущение как будто буква "g" [фрикативная 'г(х)'] менее заметно слышеться. В плане речи практически смысл понятен (хотя не дословно). Особенно понравилось как она произносить "Nee, nee .."
В первом ролике журналист её спрашивает как она делит время между Голливудом и ЮАР, и часто она там бывает. Что она последнии 15 лет живет в Л.А.. Про Обаму спрашивает. Она восхищена приходом Обамы. и т.д. То что чувствует это восхищение и тут и в Африке. Ну вообщем, что-то в таком тренде.
Во втором ролике говорит, что одному (очень) трудно говорить на африкаанс, если нет ни одного человека рядом, который говорит на нём.
Заметил, что она говорит не "Ik ben ..." (я есть/я являюсь), а "Ek is ...". Видно в африкаанс глагол "быть" во всех лицах имеет одну форму - "is".
(если так, то ещё +1 к простоте) Ну и разница в местоимении "я" (NL: ik / AF: ek / DE: ich)
Еще слышеться, что она говорит не "denk ..." (думаю...), а "dink ..."
Во втором ролике, когда она произносит первую фразу на африкаанс "Een is (bae или baie) moeilijk...." Дословно: "Одному есть (очень) трудно..." Не понятно слово "bae (baie)", но я его перевел как "очень/весьма" (в NL: zeer/heel)
, это всё замечательно. Интересно одно - накуя в Павлодаре нидерландский язык? Дриссер тут ненадолго
п.с. Не знаю, как в нидерландском, но у Шарлиз на африкаанс это самое фрикативное х звучит как на идиш.
, даа накуя мне Дриссер... Вдруг Шарлиз Терон приедет
Вот, alsjeblieft (пожалуйста), например, тут это "х" более проявленно (взял, что первое попалось)
, вот тут этого "х" завались просто! )))