Ну здрасти. Я только человечьих 4 языка знаю, а сколько еще программирования... ;)
ваще красавчеГ!!
выручил меня... тока правда так получилось что последняя надежда умерла номер детали найти... я так надеялся что в этой надписи написано где номер найти....
я сильно не вникал но верхний иероглиф означает "воин" средний "земля" нижний путь/дорога/ опять дорога
вроде того...правильно?
Первый кандзи (в этом сочетании читается "Бу") значит "война" Второй - "си" - "самурай" (или "человек высокого социального статуса") Третий "До" - "дорога" или "путь" Итого, "Бусидо" - "Путь воина"
вопрос в тему твоего ника ака бусидо: изучал сие? как относишься к самой философии бусидо? смог бы жить по этому кодексу?
в своё время фанател по-карате (шотокан,кёкушинкай),и тп.да и сейчас осталось. жить так-в полном понимании-нет ,конечно. эта тема ,разве что в кино присутствует. сечас 21век,и мы не в японии.
интересно было бы занятся кэндо. или кобудо(хотя это к карате) жаль,что у нас в провинции нет! ((
я изучал бусидо. жёсткая штука ваще) этому с детства нужно поклоняцо и возводить в идеал, чтобы можно было жить придерживаясь кодекса сего)
а по поводу кендо да йайдо - не проблема на самом деле. если уж очень хочецо, то занимайся сам. возьми бокен и отрабатывай. найдёшь единомышленника, тогда можно и с синаями побиться будет.
я изучал бусидо. жёсткая штука ваще) этому с детства нужно поклоняцо и возводить в идеал, чтобы можно было жить придерживаясь кодекса сего)
а по поводу кендо да йайдо - не проблема на самом деле. если уж очень хочецо, то занимайся сам. возьми бокен и отрабатывай. найдёшь единомышленника, тогда можно и с синаями побиться будет.
該当 - совпадение, верность, правильность
品番 - номер товара, артикул
無し - отсутствие чего либо, не быть, не иметься
--
Итого: «указан несуществующий номер товара» ^_^
браво!!!!! ты красавчег!!!!!!!!!!!!!!!!
уважаю!!!!!! молоток!!!!!!!!
а я то думаю..чё они накалякали....
спасибо.. где откапал? покажи...
небось по поиску на тини ай?! )))
Ну здрасти. Я только человечьих 4 языка знаю, а сколько еще программирования... ;)
Фигасе!!! О_О
моё уважение ;-)
ваще красавчеГ!!
выручил меня...
тока правда так получилось что последняя надежда умерла номер детали найти...
Миксер - мой кумир.
а я тоже теперь научился...
если кому надо кидайте картинку с иероглифами...переведу...
Ракета не теряйся если что: http://translate.google.ru
Был у меня кое-где раньше такой ник-
я сильно не вникал но
верхний иероглиф означает "воин"
средний "земля"
нижний путь/дорога/ опять дорога
вроде того...правильно?
Тевтон, Ракета назвал тебя земляным червяком )))))))
Первый кандзи (в этом сочетании читается "Бу") значит "война"
Второй - "си" - "самурай" (или "человек высокого социального статуса")
Третий "До" - "дорога" или "путь"
Итого, "Бусидо" - "Путь воина"
да точно первые два в сочетании "bushi" - самурай

вот последний как то коряво нарисован
но если в сочетании с третьим получается бусидо - то буквально переводится как "кодекс самурайского поведения"
ваще бусидо пишется вот так:
но я тупо бусидо в яндекс забил и вылезла картинка которую тевтон дал)))))
йессс. бусидо.
а ну-ка загадай ещё чё-нибудь что ты знаешь...)))
2тевтон
в своё время фанател по-карате (шотокан,кёкушинкай),и тп.да и сейчас осталось. жить так-в полном понимании-нет ,конечно. эта тема ,разве что в кино присутствует. сечас 21век,и мы не в японии.
интересно было бы занятся кэндо. или кобудо(хотя это к карате) жаль,что у нас в провинции нет! ((
я изучал бусидо. жёсткая штука ваще) этому с детства нужно поклоняцо и возводить в идеал, чтобы можно было жить придерживаясь кодекса сего)
грузанул...речи нет...
)) ту ракета-о мечах речь.
а-а-а-а-а-а!!!! про это надо у Тарантины спрашивать он про это всё знает....ща попробую дозвонитья....
привет ему передавай атминя))
не берёт трубу..наверно снимает что-то....мож кино а мож чего из одежды....
наверное опять нажрался,пьяная скотина! говорилаж Ума!
ZaNoZa!!! 棘 так пишется заноза
棘 [toge] 1) шип, игла, колючка; заноза
弾道弾 а так РАКЕТА!!!



звучит :дан'до:дан'мисаиру
フォーク [фо:ку]- Вилка!!!



ой ржу немагу...Миксер смотри это миксер:
撹拌器[какуханки] ==> мешалка; миксер
Вилка какая-то простая слишком
РАКЕТА, а как мой ник звучит? А то у меня с японским произношением плохо)))
а-ха-ха!!!..


на последок типа ЖОПА...
臀部 [дэн'бу] ==> анат. ягодицы; зад;
棘 - toge - звучит
или можно типа синоним
突き刺 [цукисасару] ==> вонзаться; втыкаться; впиваться
刺は指に突き刺 - заноза впилась в палец
ракета, искал бы транслитом а не дословно
エージェント7] 大火 - fireagent - агент пожара(огня)
звучит как:
э:дзэн'то таика
у слова Fire много значений. не только пламя, огонь.
например, есть еще и такое значение "воодушевленный"
А еще в американский боевиках кричат FIRE, а наши переводят "Мочи их" :)))
тут уже особенности художественного перевода, допускающего перефразирование в угоду выражения эмоций с сохранением смысла :)
круто...ну а как тебе тогда написать? с каким смыслом?